<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tjing tjong?</title>
	<atom:link href="http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/</link>
	<description>Wo ist der Zirkus?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 11:53:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>By: Uffe</title>
		<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/comment-page-1/#comment-4425</link>
		<dc:creator>Uffe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 19:00:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zirkus.se/slak/?p=1457#comment-4425</guid>
		<description>Vore det inte roligare med en kines som sprang runt med cymbaler och skrek &quot;HURDY BURDY, HURDY BURDY&quot; åt svenskar?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vore det inte roligare med en kines som sprang runt med cymbaler och skrek &#8220;HURDY BURDY, HURDY BURDY&#8221; åt svenskar?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jävla Jenny</title>
		<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/comment-page-1/#comment-4423</link>
		<dc:creator>Jävla Jenny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 12:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zirkus.se/slak/?p=1457#comment-4423</guid>
		<description>Ballar av stål, när Micke Reuters jobbiga djävul går lös på stan med cymbaler och smäller ihop dem rätt i ansiktet på en asiatisk tjej som sitter och sminkar sig... &quot;TJING TJONG, TJING TJONG!&quot; 

Man skrattar, fast man kanske inte borde, eller hur var det?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ballar av stål, när Micke Reuters jobbiga djävul går lös på stan med cymbaler och smäller ihop dem rätt i ansiktet på en asiatisk tjej som sitter och sminkar sig&#8230; &#8220;TJING TJONG, TJING TJONG!&#8221; </p>
<p>Man skrattar, fast man kanske inte borde, eller hur var det?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Uffe</title>
		<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/comment-page-1/#comment-4421</link>
		<dc:creator>Uffe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 11:16:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zirkus.se/slak/?p=1457#comment-4421</guid>
		<description>Sofia: Jag hoppas verkligen att det är ett asiatiskt initiativ. Kanske lite som hämnd för att det går omkring försäljare i Thailand och skriker – Kom o keup, bala skit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sofia: Jag hoppas verkligen att det är ett asiatiskt initiativ. Kanske lite som hämnd för att det går omkring försäljare i Thailand och skriker – Kom o keup, bala skit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sofia</title>
		<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/comment-page-1/#comment-4418</link>
		<dc:creator>Sofia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 22:39:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zirkus.se/slak/?p=1457#comment-4418</guid>
		<description>Jag tror det betyder &quot;jag är en ful oversized europé som tror att jag driver med kineser medan det i själva verket just i denna stund är jag som blir gjord till åtlöje&quot;. Jag tror kineserna har uppfunnit det ungefär som underhållning.

Apropå det så läste jag en gång i tidningen Z tror jag den hette att en kinesisk man som sökt visum i Sverige hette Ful Gul Kuk. Jag vet inte... det finns ju iockförsig många språk i Kina.

Maud Olofsson gjorde ju bort sig med hurdy burdy när hon var i sitt favoritland Kina senast. Så fråga inte henne.  (http://www.svd.se/opinion/kolumnister/olawong/rena-kinesiskan-for-olofsson-i-kina_4764307.svd)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag tror det betyder &#8220;jag är en ful oversized europé som tror att jag driver med kineser medan det i själva verket just i denna stund är jag som blir gjord till åtlöje&#8221;. Jag tror kineserna har uppfunnit det ungefär som underhållning.</p>
<p>Apropå det så läste jag en gång i tidningen Z tror jag den hette att en kinesisk man som sökt visum i Sverige hette Ful Gul Kuk. Jag vet inte&#8230; det finns ju iockförsig många språk i Kina.</p>
<p>Maud Olofsson gjorde ju bort sig med hurdy burdy när hon var i sitt favoritland Kina senast. Så fråga inte henne.  (<a href="http://www.svd.se/opinion/kolumnister/olawong/rena-kinesiskan-for-olofsson-i-kina_4764307.svd" rel="nofollow">http://www.svd.se/opinion/kolumnister/olawong/rena-kinesiskan-for-olofsson-i-kina_4764307.svd</a>)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hiawata</title>
		<link>http://www.zirkus.se/slak/2010/06/tjing-tjong/comment-page-1/#comment-4417</link>
		<dc:creator>Hiawata</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 14:54:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zirkus.se/slak/?p=1457#comment-4417</guid>
		<description>Medelålders... WTF?

Men lite efterforskningar ger faktiskt vid handen att det finns tecken som uttalas &quot;xing&quot; och &quot;xiong&quot; (i någon ton). Exempelvis (det påhittade) ordet &quot;stjärnbjörn&quot;, 星熊, där första tecknet blir ungefär &quot;tjing&quot; på svenska (i ton 1, dvs hög jämn) och andra tecknet blir &quot;tjiong&quot; (i stigande ton, ton 2).

Om man inte nöjer sig med det kan man istället glädjas åt att det uppenbarligen går att heta Qing Zhong och bo i staden Chong Ching.

Vidare verkar det som om detta är en högst internationell fråga:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ching_chong
http://en.wikipedia.org/wiki/Zhing-zhong</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Medelålders&#8230; WTF?</p>
<p>Men lite efterforskningar ger faktiskt vid handen att det finns tecken som uttalas &#8220;xing&#8221; och &#8220;xiong&#8221; (i någon ton). Exempelvis (det påhittade) ordet &#8220;stjärnbjörn&#8221;, 星熊, där första tecknet blir ungefär &#8220;tjing&#8221; på svenska (i ton 1, dvs hög jämn) och andra tecknet blir &#8220;tjiong&#8221; (i stigande ton, ton 2).</p>
<p>Om man inte nöjer sig med det kan man istället glädjas åt att det uppenbarligen går att heta Qing Zhong och bo i staden Chong Ching.</p>
<p>Vidare verkar det som om detta är en högst internationell fråga:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ching_chong" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Ching_chong</a><br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zhing-zhong" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Zhing-zhong</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

